女神小说

眼里有月光的少女

女神小说 2024-06-22 06:19 出处:网络 作者:毛奈编辑:@女神小说
在我的故事中一次又一次,主角之一贝里·奥斯本(Berry Osborne)(当时十九岁)与一位年长的女人埃莉诺·蒙哥马利(Eleanor Montgomery)有过短暂的恋情,后者也拥有自己的成功商业。埃莉诺与法国女性西蒙娜是民事伴

当西蒙娜和我在一起时在登记员面前,无论是交换戒指还是宣布结婚时,我们都流下了幸福的泪水。当我们接吻时,我想那天跪下来向西蒙娜献上白玫瑰一定是我做过的最好的事情。

我们在马尔姆西武器酒店举行了招待会,丹尼尔迎接了我们,不再是接待员,而是助理经理。 “请收下香槟,作为我们给你的结婚礼物,”他微笑着,“自从夫人腿受伤后你们一起吃饭以来,我等了这么多年。当时我就猜到你们最终会在一起。” ”

“你的记忆力很好,”我告诉他,“而且你一定是p心灵的。我们才认识一两天。”

他拍了拍鼻子。“酒店经营者的本能,”他回答道,“领先于游戏是值得我们付出的。”

>

西蒙问我想去哪里度蜜月。“gite怎么样?”我建议道,“我们已经很久没去过那里了。”

< “嗯,一年中的这个时候情况不一样,”她说,“冬天那部分海岸可能会非常荒凉和崎岖。你确定不想去温暖一点的地方吗?”

gite是我们第一次表达爱意的地方,”我说,“所以它很特别。至于寒冷的天气,晚上会有很棒的壁炉,晚上会非常舒适——灯光调暗,会更加浪漫。我确信我们可以找到某种方法让彼此保持温暖”

西蒙娜点点头。“。那时就是gite。”

因此,我们在法国度蜜月,在海角上的一间小旅馆里,俯瞰狂野而可怕的大西洋的汹涌巨浪,以及凶猛的海浪。冬天的风从海上吹来,在我们周围呼啸,海鸟乘着大风不断地寻找食物,发出刺耳的、不间断的叫声。我是对的——燃烧木头的噼啪声和昏暗的灯光增添了浪漫,我们找到了很多奇妙的方法来让彼此取暖。

杰拉德神父现在可能已经快八十岁了,但他看起来仍然如此坚实而坚韧,就好像他是用一块硬木雕刻而成的。每次我们拜访圣格雷斯教堂时,我们都养成了拜访神父的习惯。我喜欢他那座小小的诺曼教堂,里面有中世纪的壁画,这是这个村庄的骄傲。这次当我们告诉他我们终于来寻求他的祝福时,他带着简单的喜悦笑了。他几乎强迫我们喝了一杯苹果白兰地,这本身就是一种很好的冬季温暖,我们安排在教堂举行仪式。当他在简单的仪式结束后护送我们离开教堂时,我们感到非常惊讶。一群当地人聚集在一起当我们从沉重的旧木门口出现时,外面欢呼鼓掌。

“你看,mes filles,”年长的牧师告诉我们,“并不是我所有的羊群都是偏执、恶毒的老妇人……”他笑道。 “哦,是的,我听说了所有关于那个小插曲的事情。那周我的讲道是关于偏执和不宽容的主题,引起了一些尴尬的表情。”

我握住老人的手,说道我最好的法语,“Merci,Père Gérard,aujourd'hui a été parfait...”

2017 - - 伦敦:索菲亚和西蒙

...索菲亚伸出柔软的手放在我的前臂上。 “告诉我,埃莉诺,你原谅了我吗?”

我笑了,过了一会儿她也原谅了我。 “我当然原谅了你,”我告诉她,“如果怀有怨恨的话,二十五年是一段漫长的时光。哦,我知道有些人会原谅你,但我不是其中之一。我必须原谅承认我受伤了一段时间,但当我从你的角度看事情时,我开始了了解您必须做出的选择。我希望你一切顺利。”

“一切都很顺利,”索菲亚回答道,“奥古斯丁是个好人,我们彼此崇拜。随着年龄的增长,他变得有点浮夸和古板——我想在他的职业生涯中与太多政客交往被证明是具有传染性的。我可以忍受这一点。我们有三个可爱的女儿,她们是我们一生的骄傲。”她稍微压低了声音,再次把手放在我的手臂上。“我们为你给其中一个起名叫埃莉诺——西班牙语拼写略有不同。但仅此而已。我告诉奥古斯丁这是给一位亲爱的老同学的,这与事实相差不远。”

“谢谢你,”我说,“我很受宠若惊。”

索菲亚挥手致谢,摸了摸我的结婚戒指,“你也结婚了?”

我环顾四周寻找西蒙,但在人群中找不到她,“是的,已经好几年了。 。我的妻子正在某处与潜在客户交谈。”

“你很高兴?”

“非常高兴,”我同意。

“你很高兴?”

“非常高兴。”p>

“我为你感到高兴,”她说。

酒廊酒吧里传来低沉的声音。 “索菲亚,甚至是一位修道院长阁下,拜托。

“噢Dios,”索菲亚轻声呻吟道,“我很抱歉,埃莉诺,对不起,我得去见见奥古斯丁的另一个无聊的生意熟人,很高兴见到你,埃莉诺,所以我不太可能再见了。会说再见的。”她伸出一只手——非常正式——我握住了它。我几乎可以想象得到最轻微的挤压,然后她就走了,满意地回到了先生身边。

奇怪的是,我感觉到了最微小的——非常微小的—— -怀旧的刺痛,可能是因为索菲亚是我的初恋,我想一个人的初恋是一种特殊的东西,你永远无法完全抛弃,即使在爱情本身已经死亡之后。我对贝瑞也有过一种爱,虽然——除了我们做爱之外——那更像是一个大姐姐对她的爱。呃,她那么年轻,那么可爱。话虽如此,我最喜欢的还是西蒙娜。他们是夜间的船只,西蒙娜牢牢地停泊在岸上。西蒙娜是我的磐石。西蒙娜是永远的。

正当我沉思时,一只轻柔的手碰上了我的肘部。是西蒙娜。 “我们已经签了合同,”她说,“当他得知我是法国人时,他非常高兴,并且准备为他的小女儿花一些愚蠢的钱。”然后她问道:“那是谁?和你握手的那个女人。”

“哦,她叫索菲亚·德莱昂。我学生时代,她在城市大学教书。她是某个西班牙政府官员、贸易特使或类似的人,她认出了我并过来打招呼,我想我不认识她,她改变了很多。”

“很久以前。 , 然后?”西蒙娜说。我伸手握住妻子的手,将她拉得更近,用一只手臂搂住她的腰。我们已经四十多岁了,岁月飞逝,但她永远是我月光下的美丽女孩

“是的,”我回答道,“从前……”

然后我想起了一首诗或一首歌中的一句话: “...不知何故,从前的时光再也不会出现...”

结局

提示:键盘也能翻页,试试"← →"键
0

精彩评论